LITHIUM ION CORDLESS DRILL PAGE 4 ENGTALADROS INALÁMBRICOS PAGE 12 ESPPERCUTEUR SANS FIL PAGE 20 FRERK2810/RK2810K/RK2810K2RK2812/RK2812K/RK2
LITHIUM ION CORDLESS DRILL ENG10PROBLEM SOLUTION1. WHY DOES THE DRILL NOT TURN ON WHEN YOU PRESS THE SWITCH?The forward/reverse rotation control, wh
LITHIUM ION CORDLESS DRILL ENG11Limited 30-Day exchange policyDuring the first 30 days after date of purchase, you may exchange a tool which does not
TALADROS INALÁMBRICOS ESP12LISTA DE PARTESMANDRIL SIN LLAVEEMBRAGUE AJUSTABLECONTROL DE VELOCIDAD ALTA/BAJABOTÓN DE ADELANTE/ATRÁS/TRABAMANGO DE EMP
TALADROS INALÁMBRICOS ESP13presencia de líquidos, inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo
TALADROS INALÁMBRICOS ESP14la enciende o apaga. Toda herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.c) D
TALADROS INALÁMBRICOS ESP15INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADICIONAL DE LA HERRAMIENTA1. La batería puede perder líquido bajo condiciones extremas de uso
TALADROS INALÁMBRICOS ESP16SÍMBOLOS Advertencia–Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones.
TALADROS INALÁMBRICOS ESP17batería (7) en el cargador para realizar las conexiones. Se apagará la luz verde (b) y se encenderá la luz roja (c) para
TALADROS INALÁMBRICOS ESP18en un número más alto. El torque es menor cuando el anillo de ajuste se coloca en un número más bajo.Gire el anillo de aj
TALADROS INALÁMBRICOS ESP19MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON CUIDADOSu herramienta no requiere lubricación ni mantenimiento adicional.No posee piezas en
Thank you for purchasing a ROCKWELL® power tool. We are confident that you will appreciate the quality of the product and you will be entirely satisfied
PERCUTEUR SANS FIL FRE20LISTE DES ÉLÉMENTSMANDRIN SANS CLÉNIVEAU DE COUPLECOMMANDE BASSE VITESSE / HAUTE VITESSE DE LA BOÎTE D¹ENGRENAGESBOUTON DE RO
PERCUTEUR SANS FIL FRE21poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs.c)
PERCUTEUR SANS FIL FRE22son interrupteur en position « OFF » (Arrêt) ou « LOCKED » (Verrouillé) avant d’effectuer un réglage, de changer d’accessoire
PERCUTEUR SANS FIL FRE23INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA SÉCURITÉ DE VOTRE OUTIL1. Un affaiblissement de la batterie peut apparaître en c
PERCUTEUR SANS FIL FRE24SYMBOLES Avertissement-Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi. Avertis
PERCUTEUR SANS FIL FRE25situées au dos du chargeur. Le chargeur tient alors debout, tel qu’illustré sur la figure A.3. COMMENT RECHARGER LA BATTERIE (
PERCUTEUR SANS FIL FRE26avant dans le sens opposé que précédemment tout en maintenant la partie arrière. Assurez-vous que le foret est au centre des
PERCUTEUR SANS FIL FRE27décharges. Des conditions de travail sévères, par exemple de vissage de grosses vis dans du bois dur, déchargeront plus rapid
Copyright © 2011, Positec. All Rights Reserved.
CABGHD EFc7b46532198107aRK2810/RK2810K/RK2810K2RK2812/RK2812K/RK2812K2
LITHIUM ION CORDLESS DRILL ENG4COMPONENT LISTKEYLESS CHUCKTORQUE ADJUSTMENT RINGTWO-SPEED GEAR CONTROLFORWARD/REVERSE ROTATION CONTROLSOFT GRIP HAND
LITHIUM ION CORDLESS DRILL ENG52. ELECTRICAL SAFETYa) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any ad
LITHIUM ION CORDLESS DRILL ENG6the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intend
LITHIUM ION CORDLESS DRILL ENG7wiring. Fasteners contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the ope
LITHIUM ION CORDLESS DRILL ENG8TECHNICAL DATAModel No. RK2810/RK2810K/RK2810K2RK2812/RK2812K/RK2812K2Voltage 18V 18V No-load speed 0-400/ 0-13
LITHIUM ION CORDLESS DRILL ENG93. REVERSIBLE (See Fig.D)For drilling and screw driving use forward rotation marked “ ” (lever is moved to the left
Commentaires sur ces manuels